By Fuyutsuki Koki and Haduki Futaba. Released in Japan as “Higeki no Heroine Buru Imōto no Sei de Konyaku Hakishita no Desu ga, Naze ka Seigikan no Tsuyoi Ōtaishi ni Karamareru you ni Narimashita” by Overlap Novels f. Released in North America by Airship. Translated by Sarah Moon. Adapted by Veles Svitlychny.
I spent most of this book feeling that it was schizophrenic. There’s a very serious plotline at the core of this, with the prince doing his best to ferret out corruption despite assassination attempts, our protagonist suffering from an uncaring family, a broken engagement and unverified accusations, and a lot of dead bodies (at one point a puppy is murdered, for those of you who want to add this title to Does the Dog Die?). And yet throughout the book there are bouts of comedy, at times so broad that I wondered if it was parody. This comes to a climax at the climax of the book, appropriately enough, where ferreting out a horrible man and a literal murderer descends into exposing the world’s two dumbest people. The author says that it was deliberate, so well done, I guess, but I’m not actually sure if it worked or not.
Leia Westoria is the saint of the kingdom, whose magical barriers help prevent monster incursions. She’s also engaged to a duke. And she has a younger sister who is NOT the Saint and is NOT engaged to a duke, but is very good at crying on a dime and making gullible people believe what she says – which is that Leia is abusing her. This includes Leia’s fiance, who breaks off the engagement and quickly gets engaged to Jill. Then, when she’s reinforcing barriers in the forest, the crown prince, Eric, drops by to accuse her as well. Leia, finally snapping (though really her mood is “overly serious and a bit passive” throughout the book, till the end), denies the accusations and tells the prince to actually investigate. The prince is taken aback, possibly because, as we learn, investigating is what he does. So he apologizes, and asks Leia to be one of his many bodyguards to protect him against the multiple assassins that arrive every day.
Some of the humor here *is* very good. I really loved Leia pointing out that the reasons the assassins have slowed is that whoever is sending them does not have an “infinite cauldron of assassins”, if only for the mental image. There is a Chinese stereotype girl who is an odd cross of Tenten and Shampoo but who is goofy enough to not be too offensive. Leia frequently has a taste for very dry humor. And the ending is so over the top that one cannot help but laugh. But there’s a black hole in this book, and it’s Jill, the “tragic heroine” of the title and a massive spoiled brat that I don’t think I’ve seen quite so bad in any other “villainess” title. She’s worse than anyone else you might think of. We also get her POV at times, which almost made me drop the book. It’s beneficial, as it helps sell the ending – it’s hard to be a mastermind when the pawn you decide to trick is unable to carry out a simple murder plot without cocking the whole thing up. But it’s hard to read.
This is multiple volumes, and I really hope Jill does not come back and this becomes an artifact title, but the fact that she’s not dead at the end of this one leads me to think I will be seeing more of her. If you like straightforward, serious protagonists facing off against a girl so dumb she will happily murder a puppy for the guy she has a crush on, this is ridiculous enough to give you what you want.
The post I Abandoned My Engagement Because My Sister is a Tragic Heroine, but Somehow I Became Entangled with a Righteous Prince, Vol. 1 first appeared on Manga Bookshelf.
0 Comments